DERS – 10. GENEL KÜLTÜR                          

 الثقافةُ العامَّةُ الدَّرْسُ العاشِرُ  

KONU: Yabancı dil öğrencisine mahsus kurallar

 الموضوع : آداب التّعلُّمِ لِطَاِلبِ اللُّغَةِ الإَجْنَبِيَّةِ

 

 

ÖĞRETMENİN AÇIŞ KONUŞMASI:

أيها الإخوةُ والأخوات،

السلامَ عليكم ورحمة اللهِ وبركاتُهُ وبعد،

 

فإنَّ طالبَ اللُّغةِ العربيةِ، تَخْتَلِفُ طَبيعَةُ مُهِمَّتِهِ بِكَثِيرٍ عن طبِيعةِ مَا تَتَبَنَّاهُ بَقِيَّةُ الْفِئآتِ مِنَ الطَّلَبَةِ فيِ دِرَاسَاتِهِمْ. ولِذَالكَ تَخْتَلِفُ الشُّرُوُطُ والآدَابُ الّتي يَجِبُ عَلَيْهِ مُرَاعَاتُهَا. وَهِيَ فيِ الْحَقِيقَةِ كَثِيرَةٌ لا يَسَعُ الْمَقَامُ لِحَصْرِها. ولَكِنّيِ قد أوجَزتُها فيمَا يليِ، وقد شَرَحْتُهَا ضِمْنَ جُمَلٍ بِاللُّغَةِ التُّرْكِيَّةِ. فأطلُبُ مِنْكُمُ الآنَ أنْ تَقُومُوا بِتَعْرِيبِهَا على سَبيِلِ التَّمْرِينِ، ولَعَلَّكُمْ تَعْتَبِرُونَ بِهَذِهِ الْمَعْلُومَاتِ فيِ الحين الَّذي تَشْمِلُكُمْ صِفَةُ مُتَعَلِّميِ اللُّغَةِ الأحنبيةِ.

 

 

  1. İnsanın yabancı bir dil öğrenmesi ve onda maharet kazanması

 bazı hususlara bağlıdır.

إنّ معرفةَ الإنسانِ بِلُغَةٍ مّا ومَهَارَتَهُ فيها مَوْقُوفَتَانِِ عَلىِ أُمُورٍ:

 

2. Bunlardan biri: onun, başta o dilden yeteri kadar kelime ezberlemesidir.

منها، أنْ يَحْفَظَ قَدْرًا كَافيًا مِنْ كَلِمَاتِهَا فيِ الْبِدَايَةِ.

 

3. Ta ki zorunlu isteklerini dile getirebilsin.

حتَّى يَتَمَكّنَ مِنْ التَّعْبِيرِ عَنْ مَقَاصِدِهِ الضَّرُورِيَّةِ.

 

4. Onlardan biri de eş anlamlıları ezberlemesidir.

وَمِنْهَا، أنْ يَحْفَظَ الْمُتَرَادِفَاتِ.

 

5. Onlardan biri de o dilin etimolojisini (Nahwunu)

 ve morfolojisini (sarfını) öğrenmesidir.

وَمِنْهَا، أنْ يَتَعَلَّمَ قّوَاعِدَ صَرْفِهَا وَنَحْوِهَا.

 

6. Onlardan biri de o dilin edebiyatıyla ilgilenmesidir.

وَمِنْهَا أنْ يُلِمَّ بِأَدَبِ تِلْكَ اللُّغَةِ لِيَتَكَلَّمَ بِطَلاَقَةٍ وَفَصَاحَةٍ.

 

7. Yine bu hususlardan biri, onun bir miktar deyim,

atasözü, şiir ve önemli kalıpları öğrenmesidir.

وِمِنْ هَذِهِ الأُمُورِ أنْ يَحْفَظَ قَدْرًا مِنَ الأمْثَالِ السَّائِرَةِ، وَكَلاَمِ الْحُكَمَاءِ،

والشِّعرِ، والتعبيرات الهامَّةِ.

 

8. Yabancı dil öğrencisinin, o dile karşı istekli olması gerekir.

يَجِبُ عَلىِ طَالِبِ اللُّغَةِ أنْ يَكُونَ ذَا رَغْبَةٍ فِيهَا.

 

9. Onun, o dili konuşan bir hocadan öğrenmesi şarttır.

يَشْتَرِطُ عَلَيْهِ أنْ يَتَلَقَّاهَا مِنْ أُسْتَاذٍ يَتَكَلَّمُ بِتِلْكَ اللُّغَةِ.

 

10. Hocasının verdiği ödevler üzerindeki uğraşısını sürdürmelidir.

وَيَجِبُ عَلَيْهِ أنْ يُوَاصِلَ مُمَارَسَتَهُ لِمَا يكلِّفُهُ بِهِ أستاذُهُ مِنْ وَاجِبَاتٍ.

 

11. Derslerini hazırlamada asla tembellik etmemelidir.

وَأَنْ لاَ يَتَوَانىَ فيِ إِعْدَادِ دروسِهِ أَبَدًا.

 

12. Asla sınıfa gelmemezlik etmemelidir (devamsızlık etmemelidir.)

وَأَنْ لاَ يَتَأَخَّرَ مِنَ الْحُضُورِ إِلىِ قَاعَةِ الدَّرْسِ أَبَدًا.

 

13. Çünkü bir tek dersi bile kaçıran, onu asla telafi edemez.

لأنَّ مَنْ فَاتَهُ وَلَوْ دَرْسٌ وَاحِدٌ، فَإنَّهُ لَنْ يَتَمَكَّنَ مِنْ تَلاَفِيهِ أبَدًا.

 

14. Öğrencinin, yabancı dil öğreniminde özellikle üç kurala önem vermesi gerekir:

عَلىَ الطَّالِبِ أنْ يَهْتَمَّ خَاصَّةً بِثَلاَثَةِ مَبَادِئَ فيِ دِرَاسَةِ اللُّغَةِ:

 

15. okumak, yazmak ve bilinçle dinlemek.

الْقِرَاءَةِ، وَالْكِتَابَةِ وَالاِسْتِمَاعِ بِوَعْيٍ.

 

16. Öğrenci ders sırasında saygılı olmalıdır.

وَعَلَيْهِ أنْ يَلْتَزِمَ جَانِبَ الأدَبِ أَثْنَاءَ الدَّرْسِ.

 

17. Bilinmelidir ki hocasına saygısızlık eden bereketten mahrum olur.

لاَ يَخْفىَ أنَّ مَنْ أَسَاءَ الأدَبَ مَعَ أُسْتَاِذِهِ حُرِمَ الْبَرَكَةَ.

 

18. Arkadaşlarına karşı saygısızlık eden, onların nefretini kazanır.

و مَنْ أَسَاءَ الأدَبَ مَعَ أَصْحَابِهِ مِنَ الطَّلَبَةِ أَصَابَ مِنْ كَرَاهِيَّتِهِمْ.

 

19. Saygı, çalışmada başarının temelidir.

الاِحْتِرَامُ أَسَاسُ النَّجَاحِ فيِ الْعَمَلِ.

 

20. Şımarık ve kendini beğenmiş öğrenci asla başarılı olamaz.

الطَّالِبُ الْمُتَمَرِّدُ الْمُعْجِبُ بِنَفْسِهِ لاَ يَنْجَحُ أَبَدًا.

 

21. Derslerini boş veren öğrenci de hiçbir zaman amacına ulaşamaz.

كَذَلِكَ الطَّالِبُ الْمُتَهَاوِنُ بِدُرُوسِهِ لاَ يَنَالُ مَقْصُودَهُ أَبَدًا.

 

22. İlim ve bilgi erinmek belli kurallara bağlıdır.

تَحْصِيلُ الْعِلْمِ وَالْمَعْرِفةِ مَوْقُوفٌ عَلىِآدَابٍ معيَّنَةٍ.

 

23. Bize, bu kurallara büyük önem vermek düşer.

يَجِبُ عَلَيْنَا مُرَاعَاةُ هَذِهِ الآدَابِ بِكُلِّ اهْتِمَامٍ.

 

CÜMLELERİN METNE DÖNÜŞTÜRÜLMÜŞ ŞEKLİ:

 

 

إنّ معرفةَ الإنسانِ بِلُغَةٍ مَّا ومَهَارَتَهُ فيهَا مَوْقُوفَتَانِ على أُمُورٍ.مِنْهَا: أنْ يَحْفَظَ قَدْرًا كَافِيًا مِنْ كَلِمَاتِها في البدايةِ. حتّى يَتَمَكَّنَ مِنَ التَّعْبيِرِ عَنْ مَقَاصِدِهِ الضَرُورِيَّةِ. ومنها، أنْ يَحْفَظَ الْمُتَرَادِفَاتِ. ومنها، أنْ يتعلّمَ قواعدَ صرفِهَا ونحوِهَا. ومنها أن يُلِمَّ بِأَدَبِ تِلْكَ اللُّغَةِ لِيَتَكلَّمَ بِطَلاَقَةٍ وَفَصَاحَةٍ. ومن هذه الأمورِ أنْ يَحْفَظَ قَدْرًا من الأَمْثَالِ السَّائِرَةِ، وكلامِ الْحُكَمَاءِ، والشِّعرِ، والتَّعْبِيرَاتِ الْهَامَّةِ. يجب على طالب اللغةِ أن يكونَ ذَا رَغْبَةٍ فيها. يَشْتَرِطُ عليهِ أن يَتَلَقّاهَا مِنْ أُسْتَاِذٍ يَتَكَلَّمُ بِتِلْكَ اللُّغةِ. ويجب عليهِ أن يُوَاصِلَ مُمَارَسَتَهُ لِمَا يكلِّفُهُ بِهِ أستاذُهُ مِنْ وَاجِبَاتٍ. وأنْ لا يَتَوَانىَ في إعدادِ دروسِهِ أبدًا. وأن لا يتأخَّرَ من الحضورِ إلى قاعةِ الدَّرْسِ أبدًا. لأنّ مَن فاتَهُ ولو درسٌ واحِدٌ، فإنّه لن يَتَمَكَّنَ مِنْ تَلافِيهِِ أبَدًا. على الطَّالِبِ أن يهتمَّ خاصّةً بثلاثةِ مبادِئَ في دِرَاسَةِ اللُّغَةِ: القراءةِ، والكتابةِ والاستماعِ بِوَعْيٍ. وعليه أن يَلْتَزِمَ جَاِنَب الأدَبِ أَثْنَاءَ الدَّرْسِ. لا يخفى أنّ مَن أسَاءَ الأدَبَ مَعَ أُسْتَاذِهِ حُرِمَ الْبَرَكَةَ. ومن أساء الأدبَ مع أصْحَابِهِ مِنَ الطَّلَبَةِ أصَابَ من كراهيَّتِهم. الاحترامُ أساسُ النَّجَاحِ في العملِ. الطالب المتمرِّدُ الْمُعْجِِبُ بِنَفْسِهِ لا ينجح أبدًا. كذلك الطَّالِبُ الْمُتَهَاوِنُ بِدُرُوسِهِ لا ينالُ مَقْصُودَهُ أبَدًا. تَحْصِيلُ الْعِلْمِِ وَالْمَعْرَِِفةِ مَوْقُوفٌ علىآدابٍ مُعَيَّنَةٍ. يجب علينا مُرَاعَاةُ هذه الآدابِ بكلِّ اهْتِمَامٍ.

 

***

 



[1] Mahmut Toptaş, Arapça-Türkçe/Türkçe-Arapça Lügat (Önsöz), Cantaş yy. İstanbul-1991